Incompatibilités : 3 règles à connaître

Dans cette vidéo, vous allez apprendre...

Cette vidéo peut faire référence à des notions de cas et de déclinaisons qui n'ont pas encore été abordées. Elles le seront dans les prochains cours où il sera fait référence à ce cours sur les règles d'incompatibilité. Il sera temps de revenir la consulter au fur et à mesure de la formation.

Il n'y a pas d'exercices pour ce cours comme nous retrouverons ces règles et leurs applications tout au long de la formation.


Une question ? Un partage ?

Echangeons sur comment progresser mieux et plus loin sur le Groupe Privé Facebook

Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleures conditions.

En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected] Merci 🙂


12 Comments

  • alexandre diaa zenie

    Reply Reply mars 23, 2014

    Thomas

    Quelle est la vraie raison de ces régles, en particulier la 1, la plus courante ? je veux y a t il une raison logique/historique/autres par exemple de ne pas écrire шы.
    cela pourrait aider a retenir ces règles ?

    • Thomas

      Reply Reply mars 25, 2014

      Bonjour Alexandre,

      a ma connaissance il y a pas d’explication de nature à faciliter l’apprentissage de ces règles. C’est probablement lié au passage du vieux slavon au russe d’aujourd’hui. Mais je ne pense pas que tu souhaites te mettre à vieux slavon, ça te compliquerait certainement la tâche 😉

      Ces règles sont bêtes et méchantes et c’est à force de répétition que cela fini par devenir automatique. D’ailleurs tu verras dans les cours suivants que j’y fais référence très souvent.

      On peut aussi les apprendre par coeur pour ceux qui n’ont pas peur du par coeur. Personnelement, c’est vraiment à l’usage que j’ai fini par les connaitre 😉

  • Pierre

    Reply Reply octobre 26, 2014

    Bonjour Thomas. Je n’arrive à télécharger ni le podcast ni le récap. du cours (message d’erreur : impossible de télécharger ce fichier. Détails: HTTP/1.1 400 Bad Request). En ce qui concerne la vidéo, pas de problème. J’ai essayé avec I.E. puis Mozilla et Chrome : sans plus de succès.
    Cordialement.

    • Thomas

      Reply Reply octobre 29, 2014

      Bonjour Pierre,

      pourtant, tout fonctionne bien.
      Essaye de réactualiser ta page, ou de faire un click droit sur les pièces en question, puis enregistrer sous

      😉

  • Michel

    Reply Reply octobre 29, 2014

    Bonjour, plutôt que de répéter à chaque fois les lettres de chaque « groupe », il me semble plus facile de les regrouper en 3 catégories, ce qui facilite d’ailleurs aussi la mémorisation :
    1. Les « gutturales » г к х
    2. Les « chuintantes » ж ч ш щ
    3. Le ц
    et il suffit alors, pour chacune des 3 règles, de retenir quelle catégorie est concernée…

    C’est un petit truc que j’utilise depuis de nombreuses années, par exemple pour l’étude du grec classique ou du grec moderne (Labiales, Gutturales, Dentales, Liquides, sauf les Chuintantes qui sont absentes en grec) 😉

    • Thomas

      Reply Reply octobre 29, 2014

      Très bonne remarque Michel,
      merci d’avoir partagé cette astuce avec nous 😉

  • Eve Elikoff

    Reply Reply juillet 15, 2015

    Bonjour Thomas, Lorsque j’ai étudié le russe au collège, on m’a appris aussi à scinder certaines consonnes en labiales, chuintantes, etc… La remarque de Michel est pertinente. En revanche, je dois dire que pour ma part il ne me restait qu’un vague mélange de ces règles. Cela m’a bien plu de les revoir sous un autre angle. J’espère ainsi les mémoriser d’une manière plus organisée.
    Pour ce qui est du podcast, je ne suis pas arrivée à l’ouvrir. Qu’y a t’il dedans ?

    • Thomas

      Reply Reply juillet 15, 2015

      Bonjour Eve,

      pour le podscat, c’est l’enregistrement sonore du cours en mp3.
      Il te suffit de cliquer dessus pour le télécharger. Parfois ça marche mieux en faisant un clic droit puis « enregistrer sous… »

  • Jacques

    Reply Reply décembre 15, 2015

    D’après wiktionary,
    Pour продавец, l’instrumental singulier est продавцо́м, et le génitif pluriel : продавцо́в
    Le mot продавец n’est pas le bon exemple pour la démo.

    Pour гараж, l’instrumental singulier est гаражо́м et le génitif pluriel гараже́й
    Pour Маша, l’instrumental singulier est bien Машей (le génitif pluriel : Маш)

    Je pense qu’il vaudrait mieux que la vidéo s’appuie sur месяц que sur продавец 🙂
    A bientôt, Jacques

    • Thomas

      Reply Reply décembre 15, 2015

      Hello Jacques,

      tu as probablement raison. Je note cette idée d’amélioration pour la prochaine mise à jour 🙂

  • Pierre

    Reply Reply décembre 19, 2015

    Bonjour Thomas,

    Sauf erreur de ma part, la seconde règle d’incompatibilité dit que le « o » est remplacé par « e » après les chuintantes. Or dans le premier cours sur les déclinaisons, on a vu que « горячии » et « хорошии » donnaient « горячое » et « хорошое » avec des mots de genre neutre ? Alors pourquoi pas « горячее » et « хорошее » ?

    • Thomas

      Reply Reply janvier 4, 2016

      C’est tout à fait exact Pierre,

      merci pour ton message,
      je viens de faire la mise à jour du récap du cours sur le genre des mots 🙂

Cancel reply

* Denotes Required Field