Compter de 1 à ...

Dans cette vidéo, vous allez apprendre...

  1. Четыреста сорок семь километров Quatre cent quarante sept kilomètres 0:11
  2. Шестьсот двадцать три доллара Six vingt trois dollars 0:10
  3. Восемьсот семьдесят один год Huit cent soixante et onze ans 0:10
  4. Двести пятьдесят два человека Deux cent cinquante deux personnes 0:10
  5. Сто одна идея Cent une idées 0:08
  6. Девятьсот двенадцать птиц Neuf cent douze oiseaux 0:09
  7. Тысяча девятьсот пятьдесят граммов 1950 grammes 0:12
  8. Пять тысяч тристa рублей 5300 roubles 0:10
  9. Две тысячи четырнадцатый год L’année 2014 0:10
  10. Тысяча девятьсот семнадцатый год L’année 1917 0:11
  11. Четыре тысячи восемьсот семь метров 4807 mètres 0:12
  12. Девять тысяч двести два доллара 9202 dollars 0:11

Une question ? Un partage ?

Echangeons sur comment progresser mieux et plus loin sur le Groupe Privé Facebook

Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleures conditions.

En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected]. Merci 🙂


21 Comments

  • Cynthia Adom

    Reply Reply mai 3, 2014

    Salut Thomas,
    Voici mes dates pour l’exercice 4:

    Тысяча девятьсот девяносто семь 1997
    два тысячи три 2003
    два тысячи четырнадцать 2014

    à bientôt,
    Cynthia.

    • Thomas

      Reply Reply mai 5, 2014

      Bravo Cynthia,

      tu es la 1ère à te lancer sur cet exercice 🙂
      Alors, tu as quasi 100% tout bon, sauf une petite erreur qui n’empêchera pas les russes de te comprendre. Mais bon, voilà, sur tes deux derniers exemples, c’est la même : ce ne sera pas « два » mais « двe ».

      Comme le « два » est devant « тысяча » qui est féminin, la forme au féminin de « два » est nécessaire ici et c’est « двe ».

      Cela donne :

      – двe тысячи три 2003
      – двe тысячи четырнадцать 2014

      Voilà encore bravo à toi,
      et surtout, continue comme ça, tu tiens le bon bout 🙂

  • Bertrand D

    Reply Reply juin 15, 2014

    Salut Thomas,

    Tout d’abord, je veux te dire que je suis toujours très satisfait de tes cours, je progresse lentement, je les revois plusieurs fois, mais ça rentre et les supports vidéos et récap sont vraiment utiles.

    Ensuite, voici mes 3 dates:

    тысяча девятьсот шестьдесать семь: 1967

    тысяча девятьсот семьдесять: 1970

    две тысячи пять: 2005

    Enfin, je ne comprends pas dans le cours 1250 grammes , pour moi ce devait être тысяча…
    De même 4807, ne manque -t-il pas тысячи? (récap + exercices)

    D’avance merci de ton contrôle.

    Cordialement

    • Thomas

      Reply Reply juin 17, 2014

      Bien joué Bertrand et merci pour ton message,
      Et je vois que tu fais les exercices jusqu’au bout. Merci de t’être prêté à ce petit jeu.

      Et c’est vraiment sympa de voir que tu avances 🙂

      Sinon, 1250 grammes, c’est bien avec тысяча… Et il manquait тысячи à 4807. Je viens de rectifier. La dernière version est en ligne !

      Garde ton rythme, si il te permet d’avancer comme ça, c’est que ce doit être le bon. Tu pourras toujours l’ajuster quand ce sera le bon moment.

      Continue comme ça

  • Nathanël

    Reply Reply novembre 30, 2014

    Привет Тома, как дела?
    Вот мои три даты за упражнение четыре :
    1980 Тысяча девять сто восемдесятый год (год от моё ражденя)
    1998 Тысяча девять сто восемдесять восемнадцатый год (год который я сдал мой экзамен на получение водительних прав)
    2004 Две тысячи четвёртый год (год который я начинал работать)
    Думаю что ты ошибаюсь за например один страница пять (ты писал 1950 граммов) но, как говорить « нечего страшново!!! ». D’autant que je suis sûr que tu vas faire des bonds en voyant toutes les erreurs que j’ai faites dans ce message. Sinon, j’ai une question qui n’a rien a voir avec ce cours, mais est il normal que les trémas sur le e, comme sur le possessif её sont quasiment jamais écrits dans la littérature russe? Je crois que oui, mais c’est bien perturbant… Et enfin, pour ceux que ça intéresse, j’ai posté une petite vidéo marrante sur youtube http://youtu.be/TsbUdMf7eT0
    Et enfin, merci pour ce cours, après la méthode assimil et harrap’s, c’est un vrai plus pour progresser. Bon courage à tous. До скорово!!!

    • Thomas

      Reply Reply décembre 3, 2014

      Un grand bravo à toi Nathanaël,

      comme tu peux le voir vous êtes peu nombreux à avoir fait l’exercice (pour l’instant).

      Et il y a effectivement quelques petites erreurs mais l’exercice n’est pas facile 🙂
      Voilà la version voulue. Attention, on utilise uniquement les contenus du cours pour cet exercice (tu es allé un peu plus loin).

      Voilà ce que ça donne :
      – 1980 – Тысяча девятьсот восемдесять (год моего раждения)
      – 1998 – Тысяча девятьсот девяносто восемнадцать (год когда я сдал экзамен на получение водительского права)
      – 2004 – Две тысячи четыре (год когда я начал работать)

      Voilà, je reste là dessus comme le reste ne fait pas partie de l’exercice… en tout cas, je te félicite, je vois que tu avances bien 😉

      Juste une précision pour « ее » ou « её ». Oui, le « ë » devient « e » dans sa forme en écriture d’imprimerie, alors qu’il est toujours écrit et visible écrit à la main. Mais bien sûr la prononciation ne change pas.

      Continue comme ça. Encore bravo à toi 😉

      • Thomas

        Reply Reply décembre 3, 2014

        Enfin pour dire ou écrire 1950, ça se termine bien par « граммов » comme le dit le cours et le récap… tout simplement parceque 50 est suivi d’un génitif pluriel. On peut aussi dire ou « грамм »

  • DECARPENTRIE

    Reply Reply décembre 4, 2014

    Salut! l’ Ami Thomas
    Oh! combien tes cours sont géniaux. Combien je regrette les avoir si tardivement. . Pour moi ou as-tu mis le ZÉRO ?
    Cordialement
    Dan

    • Thomas

      Reply Reply décembre 8, 2014

      Bonjour Dan,

      je n’ai pas parlé du zéro dans ce cours tout simplement parceque le cours commence à « 1 », mais zéro en russe se dit « ноль » 🙂

  • Salut Thomas, effectivement j’ étais loin d’avoir tout bon!! Par contre, je pense que je t’ai induis en erreur, car à mon avis, j’avais omis le signe mou sur восемьдесять (après le « м »), tu as fais la même faute. Par contre pour les dates, je pensais qu’il fallait reproduire l’exemple que tu donnes toi même dans le cours page 5, c’est à dire l’année 2014 et 1917, c’est pour ça que la terminaison n’est pas celle que tu souhaitais. Du coup, je te remercie quand même d’avoir corrigé mes erreurs quant aux précisions laissées entre parenthèses, qui elles effectivement ne faisait pas partie de l’exercice.
    Pour ce qui est de 195O grammes, on est bien d’accord, c’est pas sur граммов ou грамм que j’avais relevé une erreur c’est juste que dans le récap du cours comme dans la correction de l’exercice, tu écris en russe 1950 grammes (d’ailleurs je pense que la aussi tu oublies le signe mou sur девятьсот) et tu traduis en français 1250 grammes, voilà c’est tout.
    Merci pour la précision sur le trémas car je voulais être sûr que c’étais pas mon livre qui étais vérolé, ça aurait été étonnant mais bon…
    Sur ce je te souhaites une bonne soirée. До скорого

    • Thomas

      Reply Reply décembre 8, 2014

      Bonjour Nathanaël,

      you’re welcome !
      pour девятьсот, tu as raison… J’ai d’ailleurs une mise à jour à faire sur ce cour.

      пока 🙂

  • daniel vandewalle

    Reply Reply août 9, 2015

    Bonjour Thomas, toujours aussi clair pour tes cours. Спасибо

    cordialement
    Daniel

  • Eve Elikoff

    Reply Reply août 28, 2015

    Bonjour Thomas, Je n’arrive pas à avancer sur ce cours. En effet, je ne peux rien télécharger : ni exercices, ni récap ni podcast. Peux-tu faire qqch stp ? merci. Eve

    • Thomas

      Reply Reply août 31, 2015

      Bonjour Eve, as-tu bien vérifié ta connexion ?
      Je viens de faire le test et tout fonctionne bien de mon côté 😉

  • Eve Elikoff

    Reply Reply septembre 7, 2015

    Thomas, bonjour,
    voici mes trois dates, qui seront en fait des chiffres car je ne vais pas utiliser ГОД :
    1961 : тысяча девятьсот шестьдесят один
    1988 : тысяча девятьсот восемьдесят восемь
    2013 : две тысячи тринадцать
    Merci par avance pour ta correction. Eve

    • Thomas

      Reply Reply septembre 17, 2015

      Bien joué Eve, bravo !
      😉

  • Jacques

    Reply Reply janvier 24, 2016

    Travail complémentaire :
    1948: тысяча девятьсот сорок восьмой год
    1975: тысяча девятьсот семьдесят пятый год
    1985: тысяча девятьсот восемьдесят пятый год

    Et ci-dessous, mes notes,
    A bientôt, Jacques

    PDF – Récap

    p. 3
    пятьдесят [au lieu de: пятьдесять][pas de ь à la fin]
    шестьдесят [шестьдесять]
    семьдесят [семьдесять]
    восемьдесят [восемьдесять]

    триста [тристо]
    четыреста [четыресто]

    p. 4
    триста [тристо]
    четыреста [четыресто]

    [colonne du milieu]
    пятьдесят [пятьдесять]
    шестьдесят [шестьдесять]
    семьдесят [семьдесять]
    восемьдесят [восемьдесять]

    p. 4
    шестьсот двадцать три доллара [шестсот двадцать три доллара]
    six cent vingt-trois dollars [au lieu de « six vingt trois dollars »]
    восемьсот семьдесят одни год [восемьсот семьдесять одни год]
    двести пятьдесят два человека [двести пятьдесять два человека]
    девятьсот двенадцать птиц [девятсот двенадцать птиц]

    p. 5
    тысяча девятьсот пятьдесят граммов [тысяча девятсот пятьдесять граммов][2 mots à modifier]
    Traduction: 1950 grammes [et non 1250 grammes]
    пять тысяч триста рублей [пять тысяч тристо рублей]
    четыре тысячи восемьсот семь метров [четыре тысяча восемьсот семь метров]

    PDF – Fichier d’exercices

    p 3 ex 3
    четыреста сорок семь километров [четыре сто сорок семь километров] [et p. 7]
    шестьсот двадцать три доллара [] [et p.7]
    p.7: traduction: « six cents vingt trois dollars » [« six vingt trois dollars »!]
    p. 3:
    тысяча девятьсот пятьдесят граммов [Тысячи девятсот пятьдесять граммов][3 mots sont à modifier]
    p. 7: тысяча девятьсот пятьдесят граммов [Тысяча девятсот пятьдесять граммов][2 mots à modifier]

    Пять тысяч триста рублей [тристо]

    p. 3: Четыре тысячи восемьсот семь метров [Четыре восемьсот семь: il manque тысячи]
    p. 7: Четыре тысячи восемьсот семь метров [четыре тысяча]

    • Thomas

      Reply Reply janvier 26, 2016

      Super Jacques,

      bravo pour cette étape 🙂
      Je regarde de plus près tes derniers messages semaine prochaine sans faute.

  • christel

    Reply Reply janvier 26, 2016

    привет,
    вот мои три даты
    1993 тысяча девятьсот девяносто три
    1998 тысяча девятьсот девяносто восемь
    2005 две тысячи пять
    год рождения моих детей

    добрый вечер

    кристэл?

    • Thomas

      Reply Reply janvier 26, 2016

      Bien joué Christel 🙂

      Un sans faute !!

      Un détail, je mettrai plutôt « добрый вечер » en début de message pour dire « bonsoir » qu’on utilise pas vraiment en partant… Dans ce cas là, il vaut mieux utiliser « хорошего вечера » qui veut dire « bonne soirée » 😉

  • pascal

    Reply Reply avril 19, 2020

    Bjr Thomas,
    Voici mes 3 dates:
    1957 : тысяча девятьсот пятьдесят сем
    1995 : тысяча девятьсот девяносто пятнадцать
    2020 : две тысячи двадцать

    En utilisant год
    1957 : тысяча девятьсот пятьдесят седьмой год
    1995 : тысяча девятьсот девяносто пятнадцатый год
    2020 : две тысячи двадцатый год

    J’ai bon?
    Merci à toi.

* Denotes Required Field