Au musée

Dans cette vidéo, vous allez apprendre...

  1. Я интересуюсь живописью Je m'intéresse à la peinture 0:10
  2. Я интересуюсь скульптурой Je m'intéresse à la sculpture 0:10
  3. Я интересуюсь археологией Je m'intéresse à l'archéologie 0:11
  4. Я интересуюсь историей Je m'intéresse à l'histoire 0:11
  5. Я интересуюсь биологией Je m'intéresse à la biologie 0:11
  6. Я интересуюсь современным искусством Je m'intéresse à l'art moderne 0:13
  7. Меня интересует живопись Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) à la peinture 0:11
  8. Меня интересует графика Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) au graphisme 0:10
  9. Меня интересует импрессионизм Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) à l'impressionnisme 0:11
  10. Меня интересует абстрактное искусство Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) à l'art abstrait 0:13
  11. Меня интересует классицизм Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) au classicisme 0:11
  12. Меня интересует романтизм Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) au romantisme 0:11
  13. Меня интересует реализм Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) au réalisme 0:10
  14. Меня интересует сюрреализм Je m'intéresse (le / la… m’intéresse) au surréalisme 0:10
  15. Меня интересует эпоха Древнего мира. Je m'intéresse à l'époque de l'Antiquité. 0:17
  16. Меня интересует эпоха Возрождения Je m'intéresse à l'époque de Renaissance 0:14
  17. Меня интересует эпоха Средневековья Je m'intéresse à l'époque du Moyen âge 0:14
  18. Где я могу посмотреть архитектуру в стиле барокко Où puis-je voir de l'architecture de style baroque 0:17
  19. Где я могу посмотреть архитектуру в стиле рококо Où puis-je voir de l'architecture de stylerococo 0:17
  20. Где я могу посмотреть архитектуру в готическом стиле Où puis-je voir de l'architecture de style gothique 0:15
  21. Какие знаменитые музеи есть в Москве? Quels musées célèbres y a-t-il à Moscou ? 0:15
  22. Какие выставки сейчас проходят в городе ? Quelles expositions y a-t-il maintenant en ville ? 0:15
  23. Я бы хотел(а) посетить картинную галерею Je voudrais visiter une galerie de peinture 0:25
  24. Я бы хотел(а) посетить музей скульптуры Je voudrais visiter un musée de la sculpture 0:24
  25. Я бы хотел(а) посетить археологический музей Je voudrais visiter un musée archéologique 0:27
  26. Я бы хотел(а) посетить исторический музей Je voudrais visiter un musée historique 0:24
  27. Я бы хотел(а) посетить биологический музей Je voudrais visiter un musée de sciences biologiques 0:26
  28. Я бы хотел(а) посетить ботанический сад Je voudrais visiter un jardin botanique 0:23
  29. Я бы хотел(а) посетить музей восковых фигур Je voudrais visiter un musée des figures de cire 0:25
  30. Я бы хотел(а) посетить музей-усадьбу Je voudrais visiter un musée-maison 0:21
  31. Я бы хотел(а) посетить музей-заповедник Je voudrais visiter un parc naturel-historique 0:23
  32. Я бы хотел(а) посетить музей-квартиру Je voudrais visiter un appartement-musée 0:23
  33. Я бы хотел(а) посетить фотовыставку Je voudrais visiter une exposition de photos 0:22
  34. В каком стиле выполнен дом ? Dans quel style est cette maison ? 0:10
  35. Во сколько открывается музей ? À quelle heure le musée s'ouvre ? 0:10
  36. Во сколько закрываеся музей ? À quelle heure le musée ferme ? 0:11
  37. Он открывается в … часов. Il s'ouvre à… 0:12
  38. Он закрывается в … часов. Il se ferme à… 0:12
  39. Он открыт с … до … часов. Il est ouvert de ... jusqu'à… 0:12
  40. Обеденный перерыв с … до ...часов. La pause de déjeuner est de … jusqu'à… 0:14
  41. Музей закрыт по понедельникам. Le musée est fermé les lundis. 0:11
  42. Где находится гардероб ? Où se trouve le vestiaire ? 0:10
  43. Можно ли оставить сумку в гардеробе ? Puis-je laisser mon sac au vestiaire ? 0:12
  44. Сколько стоит (входной) билет ? Combien coûte le billet ? 0:11
  45. Есть ли у вас аудиогид на французском языке ? Avez-vous un audio guide en français ? 0:17
  46. Сколько стоит путеводитель по музею ? Combien coûte le guide du musée ? 0:13
  47. Можно фотографировать ? Peut-on photographier ? 0:07
  48. Фото и видеосъёмка запрещена. Il est interdit de photographier et de filmer. 0:12
  49. Фото и видеосъёмка за отдельную плату. La photo et la vidéos sont payantes. 0:14
  50. Фотосъёмка разрешена без вспышки. Les photos sont autorisées sans flash. 0:14
  51. У нас будет экскурсовод ? Est-ce que nous aurons guide ? 0:09
  52. Я бы хотел(а) экскурсию по музею. J’aimerais avoir une excursion guidée. 0:25
  53. Сколько стоит посещение музея с экскурсоводом ? Combien coûte la visite du musée avec un guide ? 0:15
  54. У вас есть экскурсовод, который говорит по-французски? Avez-vous un guide qui parle français ? 0:16
  55. Во сколько начинается следующая экскурсия ? Àquelle heure commence l’excursion suivante? 0:14
  56. Я хочу посетить выставку. Je veux visiter une exposition. 0:11
  57. Кто автор этой картины ? Qui est l'auteur de ce tableau ? 0:09
  58. Кто автор этой скульптуры ? Qui est l'auteur de cette sculpture ? 0:08
  59. Кто автор этой фрески ? Qui est l'auteurde cette fresque ? 0:09
  60. Как называется эта картина ? Comment s'appelle ce tableau ? 0:12
  61. Это оригинал ? C'est l'original ? 0:07
  62. Это копия ? C’est la copie ? 0:07
  63. Где я могу купить репродукцию этой картины ? Où puis-je acheter une copie de ce tableau ? 0:16
  64. К какому художественному стилю принадлежит эта картина? Quel est le style artistique de ce tableau ? 0:17
  65. К какой школе принадлежит художик ? À quelle école appartient ce peintre ? 0:12
  66. Когда жил этот художник ? Àquelle époque a vécu ce peintre ? 0:10
  67. Какие еще работы этого художника есть в музее ? Quels œuvres de ce peintre y a-t-il encore au musée? 0:21
  68. Где можно увидеть полотна Шишкина ? Où peut-on voir des toiles de Shishkin ? 0:14
  69. Где зал русской живописи ? Où est la salle de la peinture russe ? 0:11
  70. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию картин, написанных маслом Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de peinture à l'huile 0:18
  71. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию картин, написанных акварелью Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de tableaux de peinture à l'aquarelle 0:18
  72. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию скульптур Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de sculptures 0:13
  73. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию пейзажей Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de paysages 0:13
  74. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию портретов Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de portraits 0:13
  75. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию натюрмортов Je voudrais surtout voir une collection de tableaux de natures mortes 0:14
  76. Особенно мне хотелось бы посмотреть коллекцию старинных предметов Je voudrais surtout voir une collection de tableaux d’objets de l’antiquité 0:15
  77. Что изображает эта скульптура ? Que représente cette sculpture ? 0:13
  78. Где можно купить открытки / сувениры ? Où peut-on acheter des cartes / souvenirs ? 0:11
  79. Скажите, пожалуйста, у вас есть открытки с картиной... Dites-moi s'il vous plaît, avez-vous des cartes avec l'image du tableau..? 0:17
  80. Что у вас есть с изображением ? Qu'avez-vous avec une représentation (de tableau)..? 0:11
  81. Что у вас есть с произведениями художника...? Qu'avez-vous avec les images des œuvres du peintre..? 0:14
  82. Дайте, пожалуйства, магнит с картиной. Donnez-moi s'il vous plaît un aimant (magnet) avec un tableau dessus. 0:11
  83. Художественный музей Musée des beaux-arts 0:07
  84. Музей-заповедник Musée-parc naturel 0:07
  85. Архитектурный музей Musée d'architecture 0:07
  86. Краеведческий музей Le musée d'ethnographie 0:08
  87. Мемориальный музей Musée commémoratif (mémorial) 0:08
  88. Исторический музей Musée historique 0:08
  89. Литературный музей Musée littéraire 0:08
  90. Музыкальный музей Musée de la musique 0:08
  91. Театральный музей Musée du Théâtre 0:08
  92. Естественнонаучный музей Musée des sciences naturelles 0:10
  93. музей науки, техники Musée de la science et technique 0:10
  94. И.И. Шишкин «Утро в сосновом лесу» I.I. Shishkin «Un matin dans une forêt de pins» 0:12
  95. И.Н. Крамской «Неизвестная» I.N. Kramskoï «L'inconnue» 0:09
  96. В.И. Суриков «Боярыня Морозова» V.I. Sourikov «Boyarynya Morozova» 0:10
  97. И.Е. Репин «Бурлаки на Волге» I.E. Repin «Les Bateliers de la Volga» 0:10
  98. В.А. Серов «Девочка с персиками» V.A. Serov «La Jeune Fille aux pêches» 0:10
  99. М.А. Врубель «Демон сидящий» M. A. Vroubel «Le démon assis» 0:10
  100. В.М. Васнецов «Богатыри» V.M. Vasnetsov «Les Bogatyrs» 0:08
  101. В.Г. Перов «Тройка» V.G. Perov «Troïka» 0:06
  102. А.К. Саврасов «Грачи прилетели» A.K. Savrasov «Les freux sont de retour» 0:10
  103. В.В. Пукирев «Неравный брак» V.V. Poukirev «Union mal assortie» 0:08
  104. А.А. Иванов «Явление Христа народу» A.A. Ivanov «L'Apparition du Christ au peuple» 0:11
  105. И.К. Айвазовский «Бриг "Меркурий",.атакованный двумя турецкими кораблями» I.K. Aïvazovski «Brig Mercury attaqué par deux bateaux turcs» 0:17
  106. И.И. Левитан «Март» I.I. Levitan «Mars» 0:07
  107. В.Д. Поленов «Московский дворик» V.D. Polenov «Cour à Moscou» 0:08
  108. К.П. Брюллов «Всадница» K.P. Brullov «Cavalière» 0:07
  109. В.В. Верещагин «Апофеоз войны» V.V. Vereshchagin «L'apothéose de la guerre» 0:09
  110. А. Рублёв «Троица» A. Roubliev «Icône de la Trinité 0:07

Une question ? Un partage ?

Echangeons sur comment progresser mieux et plus loin sur le Groupe Privé Facebook

Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleurs conditions.

En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected]. Merci 🙂