Au restaurant

Dans cette vidéo, vous allez apprendre...

  1. Суп Soupe 0:05
  2. Борщ Bortsch 0:05
  3. Солянка Solianka 0:06
  4. Цветная капуста Chou-fleur 0:09
  5. Каша гречневая Kacha de sarrasin 0:08
  6. Каша рисовая Kacha de riz 0:07
  7. блины с творогом Blinis au fromage blanc 0:08
  8. блины со сметаной Blinis à la crème fraîche 0:08
  9. В этом ресторане хорошее / плохое обслуживание. Dans ce restaurant, le service est bon / mauvais. 0:27
  10. Здесь хорошо кормят. On mange bien ici (verbe nourrir). 0:09
  11. В этом ресторане хорошая кухня. La cuisine est bonne dans ce restaurant. 0:12
  12. Поедим в ресторане ? On va manger au au restaurant ? 0:08
  13. Я бы хотел заказать столик на двоих на 8 вечера. Je voudrais réserver une table pour deux à 20 h ce soir. 0:18
  14. Мы заказывали столик на двоих. On a réservé une table pour deux. 0:12
  15. Столик на двоих, пожалуйста. Une table pour deux, s'il vous plaît. 0:11
  16. Столик на троих, пожалуйста. Une table pour trois, s'il vous plaît. 0:10
  17. Столик на четверых, пожалуйста. Une table pour quatre, s'il vous plaît. 0:11
  18. У вас есть столик на двоих, пожалуйста? Avez-vous une table pour deux, s'il vous plaît ? 0:11
  19. У вас есть столик на троих, пожалуйста? Avez-vous une table pour trois, s'il vous plaît ? 0:12
  20. У вас есть столик на четверых, пожалуйста? Avez-vous une table pour deux, s'il vous plaît ? 0:13
  21. Куда сядем ? Où on s'installe ? 0:07
  22. Сядем у окна ? On s'installe (on s’assoit) à côté de la fenêtre ? 0:08
  23. Сядем в углу ? On s'installe (on s’assoit) dans le coin ? 0:06
  24. Сядем на улице ? On s'installe (on s’assoit) dehors ? (littéralement dans la rue) 0:06
  25. Сюда, пожалуйста. Par ici s'il vous plaît. 0:07
  26. Присаживайтесь. Installez-vous. 0:07
  27. Садитесь за любые свободные столики. Asseyez-vous à n’importe quelle table libre. 0:14
  28. Следуйте за мной. Suivez-moi. 0:08
  29. Свободных мест нет. Il n'y a pas de places libres. 0:08
  30. У нас нужно заказывать / бронировать столик. Chez nous, il faut réserver une table. 0:20
  31. Вы готовы ? Vous êtes prêt(e) ? 0:05
  32. Вы готовы сделать заказ ? Vous êtes prêt(e) à commander ? 0:10
  33. Вы уже выбрали ? Vous avez déjà choisi ? 0:07
  34. Что будете заказывать в качестве закуски ? Que désirez-vous commander comme entrée ? 0:14
  35. Что будете заказывать как основное блюдо ? Que désirez-vous commander comme plat principal ? 0:15
  36. Что будете заказывать на десерт ? Que désirez-vous commander pour le dessert ? 0:12
  37. Что будете пить ? Que voudrez-vous boire ? 0:08
  38. Можно ? On peut ? (sous-entendu, commander) 0:05
  39. Девушка Jeune fille (pour appeler la serveuse) 0:05
  40. Можно, пожалуйста ? On peut s’il vous plaît ? (sous-entendu, commander) 0:08
  41. Меню, пожалуйста. La carte (le menu), s'il vous plaît. 0:07
  42. Можно меню ? Est-ce qu’on peut avoir le menu ? 0:06
  43. Дай меню, пожалуйста. Donnez (nous) le menu s’il vous plaît. 0:08
  44. Графин воды, пожалуйста. Une carafe d'eau, s'il vous plaît. 0:10
  45. Для начала я возьму... Pour commencer, je vais prendre… 0:09
  46. Что вы можете посоветовать? Qu'est-ce que vous pouvez nous conseiller ? 0:11
  47. Какое у вас фирменное блюдо ? Quel plat du jour avez-vous ? 0:12
  48. Какое вино вы посоветуете ? Qu'est-ce que vous pouvez nous conseiller comme vin ? 0:12
  49. Что у вас есть из горячего ? Qu'avez-vous comme plat chaud ? 0:11
  50. Какие у вас есть закуски / салаты ? Qu'avez-vous comme entrée / salade ? 0:21
  51. Что у вас есть из алкоголя ? Qu'avez-vous comme alcool ? 0:10
  52. Что у вас есть из безалкогольного ? Qu'avez-vous comme boisson sans alcool ? 0:14
  53. Какие у вас есть соки ? Qu'avez-vous comme jus de fruits ? 0:11
  54. Мне чай, пожалуйста. Pour moi, un thé, s'il vous plaît. 0:08
  55. Что у вас есть на десерт ? Qu'avez-vous pour le dessert ? 0:10
  56. Десерт принесите потом. Apportez le dessert après. 0:10
  57. Десерт принесите сразу. Apportez le dessert tout de suite. 0:09
  58. У вас есть вегетарианские блюда ? Avez-vous des plats végétariens ? 0:11
  59. Что-нибудь еще ? Voulez-vous autre chose ? 0:07
  60. Это всё. C'est tout. 0:06
  61. Нужно подождать 20 минут. Il faut patienter 20 minutes. 0:11
  62. К сожалению, у нас больше нет салата «Цезарь». Malheureusement on n'a plus de salade «César». 0:15
  63. К сожалению, у нас больше нет супа. Malheureusement on n'a plus de soupe. 0:12
  64. К сожалению, у нас больше нет борща. Malheureusement on n'a plus de bortsch. 0:13
  65. К сожалению, у нас больше нет салянки. Malheureusement on n'a plus de solianka (excellente soupe russe typique). 0:13
  66. Передайте… пожалуйста соль. Passez-moi le sel s'il vous plaît. 0:12
  67. Я сыт (а). Je n’ai plus faim. 0:13
  68. Я немного захмелел (а). Je suis un peu ivre. 0:20
  69. Я бы с удовольствием выпил(а) кофе. Je boirais un café avec plaisir. 0:23
  70. Пахнет вкусно / вкусного пахнет. Ça sent bon. 0:15
  71. Выглядит аппетитно. Ça à l’air appétissant. 0:08
  72. Это (действительно) вкусно. C'est (vraiment) bon. 0:09
  73. Очень сытно. C'est très copieux. 0:07
  74. Это объедение. C'est un délice. 0:08
  75. Это так вкусно. C’est tellement bon. 0:08
  76. Мясо очень нежное. La viande est très tendre. 0:10
  77. Рыба тает во рту. Le poisson fond dans la bouche. 0:08
  78. Десерт замечательный. Le dessert est remarquable. 0:09
  79. Мне не очень нравится. Ça ne me plait pas beaucoup. 0:09
  80. Это невкусно. Ce n'est pas bon. 0:08
  81. Мясо жёсткое. La viande est dure. 0:08
  82. Рыба сухая. Le poisson est sec. 0:08
  83. Блюдо безвкусное. Le plat n'a pas de goût. 0:09
  84. Мясо пережарено. La viande est trop cuite. 0:08
  85. Мясо недожарено La viande n'est pas assez cuite. 0:08
  86. Овощи пересолены. Les légumes sont trop salés. 0:09
  87. Рис недосолен. Le riz n'est pas assez salé. 0:08
  88. Это слишком остро. C'est trop fort. 0:09
  89. Слишком много перца. Il y a trop de poivre. 0:09
  90. Слишком сладко. C'est trop sucré. 0:07
  91. Я не различил(а) вкуса (при сравнении). Je n'ai pas fait la différence (de goût en comparaison). 0:27
  92. Блюдо холодное. Le plat est froid. 0:08
  93. Странный вкус. Le goût est bizarre. 0:07
  94. Мне не понравилось обслуживание. Le service ne m’a pas plu. 0:11
  95. Я доволен обслуживанием. Je suis satisfait du service. 0:11
  96. Счёт, пожалуйста. L'addition, s'il vous plaît. 0:07
  97. Можно счёт ? Peut-on avoir l'addition ? 0:06
  98. Я думаю, тут ошибка. Je crois qu'il y a une erreur. 0:09
  99. Будем оставлять чаевые ? On laisse un pourboire ? 0:10
  100. Чаевые = на чай Le pourboire 0:10
  101. Оставим чаевые = оставим на чай. On va laisser un pourboire. 0:15
  102. Вы принимаете кредитные карты ? Vous acceptez les cartes de crédit ? 0:11
  103. Можно оплатить картой ? Puis-je payer par carte ? 0:08
  104. Только наличными. Seulement en liquide. 0:08
  105. Заказать столик Réserver une table 0:08
  106. Барная стойка Le bar 0:07
  107. Сделать заказ Passer commande 0:07
  108. Заказать Commander 0:06
  109. Таять во рту Fondre dans la bouche 0:07
  110. Вилка Fourchette 0:05
  111. Ложка Cuillère 0:05
  112. Нож Couteau 0:04
  113. Салфетка Serviette 0:06
  114. Перечница Poivrière 0:05
  115. Солонка Salière 0:05
  116. Попросить счёт Demander l'addition 0:07
  117. Оплатить счёт Payer l'addition 0:08
  118. Филе рыбы Filet de poisson 0:07
  119. Куриное филе Filet de poulet 0:08
  120. Буженина Roti de porc 0:07
  121. Рулет Roulet 0:05
  122. Сало Lard 0:05
  123. Грудинка Poitrine 0:06
  124. Маринованные огурцы Concombres marinés 0:10
  125. Маринованные помидоры Tomates marinées 0:10
  126. Квашенная капуста Choucroutte (pour le choux uniquement) 0:09
  127. Гренки Pain grillé (croûtons apéro) 0:05
  128. Уха Oukha (soupe de poisson) 0:05

Une question ? Un partage ?

Echangeons sur comment progresser mieux et plus loin sur le Groupe Privé Facebook

Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleurs conditions.

En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected]. Merci 🙂