Fêtes nationales, dates et heures
Dans cette vidéo, vous allez apprendre...
- Какое сегодня число ? Quelle date sommes nous aujourd'hui ? 0:10
- Месяцы Les mois 0:05
- Январь Janvier 0:05
- Февраль Février 0:05
- Март Mars 0:04
- Апрель Avril 0:04
- Май Mai 0:04
- Июнь Juin 0:04
- Июль Juillet 0:04
- Август Août 0:04
- Сентябрь Septembre 0:05
- Октябрь Octobre 0:04
- Ноябрь Novembre 0:05
- Декабрь Décembre 0:05
- В январе две тысячи семнадцатого года En janvier 2017 0:15
- В феврале две тысячи семнадцатого года En février 2017 0:15
- В марте две тысячи семнадцатого года En mars 2017 0:14
- В апреле две тысячи семнадцатого года En avril 2017 0:14
- В мае две тысячи семнадцатого года En mai 2017 0:14
- В июне две тысячи семнадцатого года En juin 2017 0:14
- В июле две тысячи семнадцатого года En juillet 2017 0:13
- В августе две тысячи семнадцатого года En août 2017 0:15
- В сентябре две тысячи семнадцатого года En septembre 2017 0:15
- В октябре две тысячи семнадцатого года En octobre 2017 0:14
- В ноябре две тысячи семнадцатого года En novembre 2017 0:15
- В декабре две тысячи семнадцатого года En décembre 2017 0:16
- Мы закончим к январю Nous finirons vers le mois de janvier 0:10
- Мы закончим к февралю Nous finirons vers le mois de février 0:09
- Мы закончим к марту Nous finirons vers le mois de mars 0:09
- Мы закончим к апрелю Nous finirons vers le mois de avril 0:09
- Мы закончим к маю Nous finirons vers le mois de mai 0:08
- Мы закончим к июню Nous finirons vers le mois de juin 0:08
- Мы закончим к июлю Nous finirons vers le mois de juillet 0:09
- Мы закончим к августу Nous finirons vers le mois d'août 0:09
- Мы закончим к сентябрю Nous finirons vers le mois de septembre 0:09
- Мы закончим к октябрю Nous finirons vers le mois d'octobre 0:10
- Мы закончим к ноябрю Nous finirons vers le mois de novembre 0:09
- Мы закончим к декабрю Nous finirons vers le mois de décembre 0:09
- Мы закончим к первому мая Nous finirons vers le 1 mai 0:11
- Мы закончим ко второму мая Nous finirons vers le 2 mai 0:11
- Мы закончим к третьему мая Nous finirons vers le 3 mai 0:11
- Сегодня первое мая Aujourd'hui c'est le 1 mai 0:10
- Сегодня второе мая Aujourd'hui c'est le 2 mai 0:10
- Сегодня третье мая Aujourd'hui c'est le 3 mai 0:10
- Сегодня четвертое мая Aujourd'hui c'est le 4 mai 0:10
- Сегодня пятое мая Aujourd'hui c'est le 5 mai 0:09
- Сегодня шестое мая Aujourd'hui c'est le 6 mai 0:10
- Сегодня седьмое мая Aujourd'hui c'est le 7 mai 0:10
- Сегодня восьмое мая Aujourd'hui c'est le 8 mai 0:10
- Сегодня девятое мая Aujourd'hui c'est le 9 mai 0:10
- Сегодня десятое мая Aujourd'hui c'est le 10 mai 0:10
- Вчера было одиннадцатое мая Hier, c'était le 11 mai 0:13
- Вчера было двенадцатое мая Hier, c'était le 12 mai 0:12
- Вчера было тринадцатое мая Hier, c'était le 13 mai 0:12
- Вчера было четырнадцатое мая Hier, c'était le 14 mai 0:13
- Вчера было пятнадцатое мая Hier, c'était le 15 mai 0:13
- Вчера было шестнадцатое мая Hier, c'était le 16 mai 0:13
- Вчера было семнадцатое мая Hier, c'était le 17 mai 0:12
- Вчера было восемнадцатое мая Hier, c'était le 18 mai 0:14
- Вчера было девятнадцатое мая Hier, c'était le 19 mai 0:14
- Вчера было двадцатое мая Hier, c'était le 20 mai 0:12
- Завтра будет двадцать первое мая Demain, ce sera le 21 mai 0:14
- Завтра будет двадцать второе мая Demain, ce sera le 22 mai 0:14
- Завтра будет двадцать третье мая Demain, ce sera le 23 mai 0:14
- Завтра будет двадцать четвертое мая Demain, ce sera le 24 mai 0:16
- Завтра будет двадцать пятое мая Demain, ce sera le 25 mai 0:15
- Завтра будет двадцать шестое мая Demain, ce sera le 26 mai 0:15
- Завтра будет двадцать седьмое мая Demain, ce sera le 27 mai 0:16
- Завтра будет двадцать восьмое мая Demain, ce sera le 28 mai 0:15
- Завтра будет двадцать девятое мая Demain, ce sera le 29 mai 0:15
- Завтра будет тридцатое мая Demain, ce sera le 30 mai 0:13
- Завтра будет тридцать первое мая Demain, ce sera le 31 mai 0:14
- Вчера было шестнадцатое марта Hier etait le 16 mars 0:12
- Завтра десятое июня Demain est le 10 juin 0:10
- Какой сегодня день(недели) ? Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd'hui ? 0:10
- Понедельник Lundi 0:06
- Вторник Mardi 0:04
- Среда Mercredi 0:04
- Четверг Jeudi 0:04
- Пятница Vendredi 0:04
- Суббота Samedi 0:05
- Воскресенье Dimanche 0:06
- Я не работаю по вторникам Je ne travaille pas le mardi 0:11
- Девятое мая выпадает на воскресенье Le 9 mai est dimanche 0:17
- Время L'heure 0:03
- Который час? Quelle heure est-il ? 0:06
- Сколько времени? Quelle heure est-il ? 0:07
- Время не подскажете? Quelle heure est-il ? (officiel) 0:10
- Двенадцать часов дня Il est midi 0:12
- Двенадцать часов ночи Il est minuit 0:11
- Полдень Midi 0:04
- Полночь Minuit 0:04
- Час ночи Il est 1:00 du matin 0:07
- Два часа ночи Il est 2:00 du matin 0:09
- Три часа ночи Il est 3:00 du matin 0:09
- Четыре часа ночи Il est 4:00 du matin 0:10
- Пять часов утра Il est 5:00 du matin 0:09
- Шесть часов утра Il est 6:00 du matin 0:09
- Семь часов утра Il est 7:00 du matin 0:09
- Восемь часов утра Il est 8:00 du matin 0:09
- Девять часов утра Il est 9:00 du matin 0:10
- Десять часов утра Il est 10:00 du matin 0:10
- Одиннадцать часов утра Il est 11:00 du matin 0:12
- Час дня Il est 13:00 0:05
- Два часа дня Il est 14:00 0:08
- Три часа дня Il est 15:00 0:08
- Четыре часа дня Il est 16:00 0:09
- Пять часов Il est 17:00 0:07
- Шесть часов вечера Il est 18:00 0:10
- Семь часов вечера Il est 19:00 0:10
- Восемь часов вечера Il est 20:00 0:11
- Девять часов вечера Il est 21:00 0:10
- Десять часов вечера Il est 22:00 0:11
- Одиннадцать часов вечера Il est 11:00 0:13
- Одиннадцать ровно Il est 11 heures exactement 0:08
- Половина третьего Il est 2:30 0:09
- Полтретьего Il est 2:30 0:06
- Два тридцать Il est 2:30 0:06
- Девять пятнадцать Il est 9:15 0:08
- Четверть десятого Il est 9:15 0:08
- Пятнадцать минут десятого Il est 9:15 0:11
- Девять сорок пять Il est 9:45 0:09
- Без пятнадцати десять Il est 9:45 0:10
- Без четверти десять Il est 9:45 0:10
- Два десять Il est 14:10 0:06
- Десять минут третьего Il est 14:10 0:10
- Два пятьдесят пять Il est 14:55 0:10
- Без пяти три Il est 14:55 0:08
- Десять двадцать пять Il est 10:25 0:10
- Двадцать пять минут одиннадцатого Il est 10:25 0:15
- Десять тридцать пять Il est 10:35 0:08
- Без двадцати пяти одиннадцать Il est 10:35 0:14
- Три пятьдесят девять Il est 15:59 0:10
- Без одной минуты четыре Il est 15:59 0:11
- Восемь двадцать девять Il est 8:29 0:10
- Двадцать девять минут девятого Il est 8:29 0:13
- Полдевятого Il est 8:30 0:07
- Восемь тридцать один Il est 8:31 0:09
- Без двадцати девяти(минут) девять Il est 8:31 0:16
- Уже восьмой час Il est plus que 7 heures 0:09
- Буду минут через двадцать Je viendrai dans environ 20 minutes 0:11
- Я жду уже четверть часа J'attends déjà depuis un quart d'heure 0:12
- Приходите через полчаса Venez dans une demi heure 0:13
- Я пришел полтора часа назад Je suis venu il y a une heure et demi 0:14
- Они придут в течение трех часов Ils vont venir pendant 3 heures 0:15
- Приходите к половине восьмого Venez à 7:30 0:13
- Буду через двадцать минут Je viendrai dans 20 minutes(exactement) 0:11
- Одну минутку! (Attendez) une minute! 0:07
- Праздники Les fêtes 0:05
- Первое января-Новый год Le 1 janvier- Nouvel an 0:13
- Восьмое марта Le 8 mars (Jour international des femmes) 0:08
- Девятое мая-День Победы Le 9 mai-Jour de la Victoire 0:13
- Седьмое января-Рождество Le 7 janvier-Noël 0:13
- 13 января- Старый Новый год Le 13 janvier-Ancien Nouvel An 0:17
- 23 февраля-День защитника Отечества le 23 fevrier- Le Jour du défenseur de la patrie 0:20
- Первое мая - День труда le 1 mai-Journée des travailleurs 0:12
- Двенадцатое июня- День России Le 12 juin- le jour de la Russie 0:14
- Двенадцатое апреля-день космонавтики Le 12 avril- La Journée de la cosmonautique 0:15
- Первое сентября-День знаний Le 1 septembre - Journée de la connaissance 0:12
- Четвертое ноября-День народного единства Le 4 novembre-jour de l'Unité du Peuple 0:18
- Пасха Pâques 0:04
- День рождения L'anniversaire 0:07
- Свадьба Les noces 0:05
- Ночь Ивана Купала La nuit de Kupala 0:09
- Масленица Maslenitsa (la semaine des crêpes) 0:06
- Крещение Господне Le Baptême du Christ 0:09
- С Днем рождения! Joyeux anniversaire! 0:09
- С Новым годом! Bonne année! 0:08
- С праздником! Bonne fête! 0:05
- Счастливого Рождества! Joyeux Noël! 0:09
- На какие числа выпадает Масленица? Quelles sont les dates de Maslenitsa cette année 0:16
- Ты будешь отмечать День рождения в этом году? Vas-tu célébrer ton anniversaire cette année? 0:18
- Я собираюсь отмечать в кругу семьи Je vais célébrer avec ma famille 0:17
- Нужно выбрать подарки на Восьмое марта Il faut choisir les cadeaux pour le 8 mars 0:18
- Приходи к нам в гости на Рождество Viens chez nous pour Noël 0:17
- Приходи к нам в гости на Новый год Viens chez nous pour le nouvel an 0:20
- Приходи к нам в гости на Восьмое марта Viens chez nous pour le 8 mars 0:19
- Приходи к нам в гости на День Победы Viens chez nous pour le jour de la Victoire 0:19
- Приходи к нам в гости на Старый Новый год Viens chez nous pour l'ancien Nouvel An 0:20
- Приходи к нам в гости на Майские праздники Viens chez nous pour les fêtes de mai 0:20
- Приходи к нам в гости на Пасху Viens chez nous pour Pâques 0:15
- Приходи к нам в гости на мой День рождения Viens chez nous pour mon anniversaire 0:20
- Приходи к нам в гости на cвадьбу Viens chez nous pour les noces 0:14
- Приходи к нам в гости на Ивана Купала Viens chez nous pour Yvan Kupala 0:16
- Приходи к нам в гости на Масленицу(var. на блины) Viens chez nous pour maslenitsa (pour manger les crêpes) 0:21
- Приходи к нам в гости на Крещение Viens chez nous pour le Baptême 0:16
- На майские праздники мы едем за город Nous allons à la campagne pendant les fêtes (vacances) de mai 0:16
- Где ты встречаешь Новый год ? Ou vas-tu fêter le Nouvel an? 0:12
- На Крещение принято купаться в проруби Il y a la tradition de nager dans le trou dans la glace au Baptême 0:16
- В новогодние каникулы на площади будут проводиться народные гуляния Pendant les vacances du nouvel an il y aura des festivités publiques sur la place 0:26
- Пойдем смотреть салют четвертого ноября Allons regarder les feux d'artifice le 4 novembre 0:15
Une question ? Un partage ?
Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleurs conditions.
En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected]. Merci 🙂