Le corps, la santé

Dans cette vidéo, vous allez apprendre...


  1. Как ты себя чувствуешь ? Comment te sens-tu ? 0:10
  2. Спасибо, неплохо Pas mal, merci 0:07
  3. Мне плохо Je me sens mal 0:06
  4. Ты бледный Tu es pâle 0:06
  5. У тебя нездоровый вид Tu as l'air malade 0:10
  6. Я просто переутомился Je suis simplement fatigué 0:10
  7. Я, кажется, отравился Il me semble que je me suis empoisonné 0:09
  8. Я простудился J'ai attrapé froid 0:07
  9. Это заразно ? C'est contagieux ? 0:06
  10. Мне надо сходить к врачу J'ai besoin d'aller chez le docteur 0:11
  11. Посоветуйте мне грамотного доктора Conseillez moi un bon docteur 0:16
  12. Я хочу взять больничный Je veux prendre un congés maladie 0:11
  13. В клинике A la clinique 0:05
  14. Врач принимает пациентов ежедневно с… до… Le docteur reçoit les patients chaque jour de… à 0:20
  15. Я хотел бы записаться на прием к окулисту Je voudrais prendre rendez-vous avec un oculiste 0:20
  16. Я хотел бы записаться на прием к хирургу Je voudrais prendre rendez-vous avec un chirurgien 0:18
  17. Я хотел бы записаться на прием к лору Je voudrais prendre rendez-vous avec un oto-rhino-laryngologiste 0:18
  18. Я хотел бы записаться на прием к невропатологу Je voudrais prendre rendez-vous avec un neuropathologue 0:20
  19. Я хотел бы записаться на прием к эндокринологу Je voudrais prendre rendez-vous avec un endocrinologue 0:21
  20. Я хотел бы записаться на прием к зубному (стоматологу) Je voudrais prendre rendez-vous avec un dentiste 0:25
  21. Я хотел бы записаться на прием к терапевту Je voudrais prendre rendez-vous avec un thérapeute 0:19
  22. Я хотел бы записаться на прием к гастроэнтерологу Je voudrais prendre rendez-vous avec un gastroentérologue 0:22
  23. Я хотел бы записаться на прием к кардиологу Je voudrais prendre rendez-vous avec un cardioologue 0:19
  24. Где здесь травмпункт? Ou est le service trauma? 0:10
  25. Где здесь кабинет главврача? Ou est le bureau du doyen de médecine? 0:12
  26. Где здесь кабинет доктора Иванова? Ou est le cabinet du docteur Ivanov? 0:14
  27. Где здесь регистратура? Ou est la réception? 0:10
  28. Где здесь родильное отделение? Ou est le service de maternité? 0:13
  29. Где здесь дневной стационар? Ou est l'hôpital de jour? 0:13
  30. У врача Chez le docteur 0:05
  31. На что жалуетесь ? De quoi vous plaignez-vous ? 0:09
  32. У меня бессонница J'ai des insomnies 0:09
  33. У меня повышенная утомляемость Je suis fatigué 0:13
  34. У меня высокое давление J'ai de l'hypertension 0:12
  35. Я страдаю отдышкой J'ai le souffle court 0:10
  36. У меня температура J'ai de la fièvre 0:10
  37. У меня сыпь J'ai une éruption cutanée 0:08
  38. У меня бывают головокружения J'ai des vertiges de temps à autres 0:15
  39. У меня бывают судороги J'ai des crampes 0:11
  40. У меня проблемы с пищеварением J'ai des problèmes de digestion 0:16
  41. У меня аллергия на… Je suis allergique à 0:11
  42. У меня насморк J'ai un rhume 0:08
  43. Я беременна Je suis enceinte 0:07
  44. У меня болит голова J'ai mal à la tête 0:12
  45. У меня болит живот J'ai mal au ventre 0:12
  46. У меня болит горло J'ai mal à la gorge 0:11
  47. У меня болит зуб J'ai mal aux dents 0:10
  48. У меня болит спина J'ai mal au dos 0:12
  49. У меня болит колено J'ai mal au genou 0:11
  50. У меня болит сердце J'ai mal au coeur 0:10
  51. У меня болит желудок J'ai mal à l'estomac 0:12
  52. У меня болит печень J'ai mal au foie 0:10
  53. У меня болит плечо J'ai mal à l'épaule 0:11
  54. У меня болит рука J'ai mal à la main 0:11
  55. У меня болит нога J'ai mal à la jambe 0:10
  56. У вас ничего серьезного Vous n'avez rien de grave 0:13
  57. У вас проблема с селезенкой Vous avez un problème à la rate 0:12
  58. У меня первая группа крови, резус положительный Mon groupe sanguin est O positif 0:21
  59. Я недавно перенес гепатит Je viens d'avoir une hépatite 0:12
  60. Я хотел бы обойтись без антибиотиков Je voudrais faire sans antibiotiques 0:17
  61. У вас перелом Vous avez une fracture 0:07
  62. У вас вывих лодыжки Vous avez une entorse à la cheville 0:10
  63. У вас трещина в кости Vous avez une fêlure à l'os 0:12
  64. У вас небольшой ушиб Vous avez une petite contusion 0:11
  65. У вас аппендицит Vous avez l'appendicite 0:09
  66. Вам нужно сдать анализы Vous devez faire une analyse 0:11
  67. Вам нужно сделать УЗИ Vous devez faire une échographie 0:11
  68. Вам нужно сделать МРТ Vous devez faire un IRM 0:11
  69. Вам нужно наложить гипс Vous devez mettre un plâtre 0:12
  70. Вам нужно наложить повязку Vous devez mettre un pansement 0:12
  71. Вам нужно лечь в больницу Vous devez vous faire hospitaliser 0:12
  72. Вам нужно получать уколы Vous devez faire des injections 0:11
  73. Вам нужно поставить капельницу Vous devez faire une perfusion 0:13
  74. Вам нужно сделать рентген Vous devez faire une radio 0:10
  75. Вам необходима операция Vous avez besoin d'une opération 0:12
  76. Вам следует соблюдать диету Il vous faut faire un régime 0:14
  77. Вам следует чаще бывать на свежем воздухе Il vous faut être dehors autant que possible 0:20
  78. Вам следует заняться плаванием Il vous faut faire de la natation 0:14
  79. Вам следует бросить курить Il vous faut arrêter de fumer 0:12
  80. Вам следует пить больше воды Il vous faut boire plus d'eau 0:13
  81. Как мне принимать это лекарство ? Comment faut-il prendre ce medicament ? 0:13
  82. Три раза в день после еды Trois fois par jour après le répas 0:11
  83. Принимайте по десять капель перед сном Prenez 10 gouttes avant de vous coucher 0:15
  84. Эти таблетки нужно пить натощак Il faut prendre ces pilules sans manger 0:14
  85. Вам противопоказана острая пища La nourriture épicé vous est interdite 0:15
  86. Выпишите мне очки Prescrivez moi les lunettes 0:09
  87. Выпишите мне рецепт на болеутоляющее Prescrivez moi une ordonnance pour les analgésiques 0:15
  88. Не злоупотребляйте снотворным N'abusez pas du sédatif 0:11
  89. В аптеке Dans la pharmacie 0:06
  90. Дайте мне шприцы Donnez moi des seringues 0:07
  91. Дайте мне физраствор Donnez moi une solution saline 0:09
  92. Дайте мне сироп от кашля Donnez moi un sirop pour la toux 0:11
  93. Дайте мне глазные капли Donnez moi des gouttes pour les yeux 0:11
  94. Дайте мне перекись водорода Donnez moi du peroxyde d'hydrogène 0:11
  95. Дайте мне йод Donnez moi de l'iode 0:08
  96. Дайте мне мазь от ожогов Donnez moi une pommade pour brûlure 0:11
  97. Дайте мне жаропонижающее Donnez moi des antipyrétiques 0:11
  98. У меня есть рецепт J'ai une ordonnance 0:09
  99. Неотложная помощь Les urgences 0:09
  100. Вызовите скорую ! Appelez une ambulance ! 0:09
  101. Как оказать ему первую помощь ? Comment faut-il apporter le premier secours ? 0:13
  102. Нужно наложить шину Il faut poser une attelle 0:10
  103. Необходимо сделать искусственное дыхание Il faut faire du bouche à bouche 0:16
  104. Принесите воды Apportez de l'eau 0:08
  105. Откройте окна Ouvrez les fenetres 0:08
  106. Обеспечьте больному неподвижность Assurez l'immobilité du malade 0:13
  107. Ничего не делайте до приезда скорой Ne faites rien jusqu'à l'arrivée d'ambulance 0:15
  108. Приезжайте скорее Venez le plus vite que possible 0:08
  109. Врачи уже в пути Les medecins sont en route 0:10
  110. Кажется, у него инфаркт Il semble d'avoir une crise cardiaque 0:10
  111. Кажется, у него инсульт Il semble d'avoir une attaque 0:10
  112. Кажется, у него солнечный удар Il semble d'avoir une insolation 0:13
  113. Кажется, у него переохлаждение Il semble d'avoir гne hypothermie 0:13
  114. Кажется, у него обморок Il semble d'avoir un évanouissement 0:11
  115. У меня есть страховка J'ai une assurance 0:10
  116. Отвезите меня в больницу, пожалуйста Ammenez moi à l'hôpital s'il vous plait 0:14
  117. Среди вас есть врач ? Y a t-il un docteur parmi vous ? 0:09
  118. Пропустите, я знаю что делать Laissez moi entrer, je sais ce qu'il faut faire 0:15
  119. Здесь есть медпункт? Y a t'il l'infirmerie ici ? 0:09
  120. Сообщите, пожалуйста, моей семье Informez ma famille s'il vous plait 0:14

Une question ? Un partage ?

Echangeons sur comment progresser mieux et plus loin sur le Groupe Privé Facebook

Disclaimer : ce groupe n'est pas dédié au SAV ni aux problèmes techniques éventuels. Il est dédié au passage à l'action, à la levée des blocages, pour passer au niveau supérieur et progresser rapidement et dans les meilleurs conditions.

En cas de question technique ou relative au SAV, contactez-moi à l'adresse [email protected]. Merci 🙂